Mazmur 22:8
Konteks“Commit yourself 2 to the Lord!
Let the Lord 3 rescue him!
Let the Lord 4 deliver him, for he delights in him.” 5
Mazmur 147:11
Konteks147:11 The Lord takes delight in his faithful followers, 6
and in those who wait for his loyal love.
Mazmur 149:4
Konteks149:4 For the Lord takes delight in his people;
he exalts the oppressed by delivering them. 7
[22:8] 1 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. The psalmist here quotes the sarcastic taunts of his enemies.
[22:8] 2 tn Heb “roll [yourself].” The Hebrew verb גלל here has the sense of “commit” (see Prov 16:3). The imperatival form in the Hebrew text indicates the enemies here address the psalmist. Since they refer to him in the third person in the rest of the verse, some prefer to emend the verb to a perfect, “he commits himself to the
[22:8] 3 tn Heb “Let him”; the referent (the
[22:8] 4 tn Heb “Let him”; the referent (the
[22:8] 5 tn That is, “for he [the
[22:8] sn This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’s enemies sarcastically appeal to God to help him, because he claims to be an object of divine favor. However, they probably doubted the reality of his claim.
[147:11] 6 tn Heb “those who fear him.”
[149:4] 7 tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”